[Translation] (日本語) Livestock’s Long Shadow 家畜が落とす長い影


今回翻訳してみたのは、イギリスの新聞「The Independence」の、"Cow 'emissions' more damaging to planet than CO2 from cars"。

この記事は、国連食糧農業機関の「Livestock’s Long Shadow(家畜が落とす長い影)」という、超有名な報告書についての報道です。これが公表されたとき、ヨーロッパなどではトップニュース扱いでしたが(私は当時BBCラジオをリアルタイムで聴いていました・・・)、日本では全く報道されていないので、翻訳してみました♪


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *




国連食料農業機関(FAO)による400ページに及ぶ報告書Livestock’s Long Shadow(家畜が落とす長い影)」では、牛のほかに羊、ニワトリ、ブタ、ヤギについての調査がなされている。しかし、ほぼ全ての事例において、全世界で15億頭になる牛が最大の環境破壊の原因とされている。地球温暖化の原因となる温室効果ガスのうち18%は畜産業によるものであり、車や飛行機などの全ての輸送機関からの排出量を合わせた数値を上回る。







原文 Original Text

Cow 'emissions' more damaging to planet than CO2 from cars
By Geoffrey Lean, Environment Editor

Meet the world's top destroyer of the environment. It is not the car, or the plane,or even George Bush: it is the cow.

A United Nations report has identified the world's rapidly growing herds of cattle as the greatest threat to the climate, forests and wildlife. And they are blamed for a host of other environmental crimes, from acid rain to the introduction of alien species, from producing deserts to creating dead zones in the oceans, from poisoning rivers and drinking water to destroying coral reefs.

The 400-page report by the Food and Agricultural Organisation, entitled Livestock's Long Shadow, also surveys the damage done by sheep, chickens, pigs and goats. But in almost every case, the world's 1.5 billion cattle are most to blame. Livestock are responsible for 18 per cent of the greenhouse gases that cause global warming, more than cars, planes and all other forms of transport put together.

Burning fuel to produce fertiliser to grow feed, to produce meat and to transport it - and clearing vegetation for grazing - produces 9 per cent of all emissions of carbon dioxide, the most common greenhouse gas. And their wind and manure emit more than one third of emissions of another, methane, which warms the world 20 times faster than carbon dioxide.

Livestock also produces more than 100 other polluting gases, including more than two-thirds of the world's emissions of ammonia, one of the main causes of acid rain.

Ranching, the report adds, is "the major driver of deforestation" worldwide, and overgrazing is turning a fifth of all pastures and ranges into desert.Cows also soak up vast amounts of water: it takes a staggering 990 litres of water to produce one litre of milk.

Wastes from feedlots and fertilisers used to grow their feed overnourish water, causing weeds to choke all other life. And the pesticides, antibiotics and hormones used to treat them get into drinking water and endanger human health.

The pollution washes down to the sea, killing coral reefs and creating "dead zones" devoid of life. One is up to 21,000sqkm, in the Gulf of Mexico, where much of the waste from US beef production is carried down the Mississippi.

The report concludes that, unless drastic changes are made, the massive damage done by livestock will more than double by 2050, as demand for meat increases.

ブログランキング・にほんブログ村へ 人気ブログランキングへ


Popular posts from this blog

[Youtube] (English) The Love Songs ~ Roud Folk Song Index #11-16

[World Vision] (English 日本語) Christmas Presents for My Child In Ethiopia